Лоди: "Вырос среди наркоманов и воров"
Рубрика Calcio dello Stivale представляет интервью с лидером Катаньи Франческо Лоди.
28 October 2012, 10:45
Calcio dello Stivale: Интервью
Он - лучший исполнитель штрафных ударов в Италии. Плеймейкер, который не затерялся бы в составе любого апеннинского гранда. Человек, посвятивший свою жизнь Катанье и гордящийся своим отцом. Несмотря ни на что.
Папа говорил мне: "Чиччо, видишь синьору в той машине? Отнеси ей сигареты, давай".
И Чиччо нес. Ему было семь лет, и он не задавал вопросы. Ему даже в голову не приходило расспрашивать отца - с самого детства тот зарабатывал на жизнь нелегальной продажей сигарет.
Сейчас отцу Франческо Лоди семьдесят лет, а его сын - один из лучших полузащитников Серии А. Он рассказывает о себе, начиная с самого начала - трудного детства, через которое он, однако, прошел с высоко поднятой головой.
- Я - младший из восьми детей в семье, у меня пять братьев и две сестры. Я никогда не забуду откуда родом, где вырос. Было непросто, но все-таки все необходимое мы имели. Просто обходились без излишеств.
- Где ты жил?
- Не в каком-то гетто или бараке, если Вы об этом. У нас была квартира на главной площади городка Фраттамаджоре.
- Тебя не смущало то, как отец зарабатывает на жизнь?
"Мой отец был обычным безработным, который вертелся, как мог"
- Никогда. Он ведь не воровал, не совершал преступление. Мой отец был обычным безработным, который вертелся, как мог. Я горжусь им, а не его "работой". В те времена контрабанда была обычным делом. Благодаря ей мы сумели держаться на плаву.
- То есть, сейчас тебе удобно об этом говорить?
- Абсолютно. Я горд тем, откуда родом, и своими родителями. Даже в сложное время, когда у нас были проблемы с деньгами, они всегда позволяли мне самому делать выбор. Принимать решения и строить будущее так, как я хочу. Никогда ничего не навязывали.
- Ты всегда хотел стать футболистом?
"Заканчивались уроки в школе, и я шел играть - на улице, дома, где угодно"
"Заканчивались уроки в школе, и я шел играть - на улице, дома, где угодно"
- Конечно! Заканчивались уроки в школе, и я шел играть - на улице, дома, где угодно. До самого вечера. Мой брат Сальваторе как-то отвел меня в футбольную школу. Затем, когда мне было 11 лет, я оказался в детской команде Эмполи, как это раньше случалось с другими неаполитанцами - Ди Натале, Монтеллой...
- Ты как-то сказал, что тебе повезло уехать из опасного города, где у многих молодых людей возникают проблемы.
- Я рос среди наркоманов и воров, каждый день становился свидетелем ограблений. Играл с мячом, а рядом, на тротуаре, кололись...
- Образ Неаполя - жестокого и "грязного" города - тебя расстраивает или ты не обращаешь на это внимание?
- Раньше я переживал по этому поводу, со временем просто устал. Конечно, это особенный город, к которому сложно привыкнуть. Но, если не ошибаюсь, жену Ибрахимовича ограбили и в Париже?
- С тобой такое случалось?
"Грабили ли меня? Пару раз"
- Грабили ли меня? Пару раз. Главное - не носить с собой много денег и ценностей, я так и делаю. Мне кажется, если ты разгуливаешь с Ролексом на руке, в определенных районах любого города рискуешь расстаться часами точно так же, как и в Неаполе.
- Ты читал Гоммору (бестселлер писателя Роберто Савиано о неаполиатснкой мафии - прим. Ю.Ш.)?
- Читал книгу, видел фильм. Савиано показал город очень мрачным.
- Очень или слишком?
- Слишком. У Неаполя есть проблемы, но преступность - лишь одна из них.
- Ты единственный из семьи, кто умело обращается с мячом?
- Нет. Рокко, мой брат, пятый из пяти, даже лучше меня! Но у него врожденные проблемы, требовалось хирургическое вмешательство, потому он не смог стать профессионалом. А ведь обладает очень большой скоростью...
- Чем занимаются твои братья?
- Все работают. Один занимает должность в городской службе поддержания чистоты, другой продает фрукты, третий работает в супермакете... А у Сальваторе своя футбольная школа. Обе сестры сидят дома - они домохозяйки.
- Ты занимаешь особое положение в семье по сравнению с другими. Помогаешь всем деньгами?
- Да, конечно. Я даю им все, в чем они нуждаются. Я всегда готов прийти на помощь, но у меня есть еще и жена с двумя детьми.
- Завидуешь своему земляку Инсинье, которому посчастливилось играть за Наполи?
- Вовсе нет. Лоренцо поздравил меня смской с рождением дочери - Джиневры - и я ему позвонил. "Послушай совета старшего", - сказал я. "Никогда не падай духом и не давай вскружить тебе голову. Нужно быть не только хорошим футболистом, но и порядочным человеком. Это сейчас все вокруг друзья. А когда закончишь карьеру, кое-кто из них даже перестанет с тобой здороваться".
- Правда, что неаполитанцу стать своим в Наполи сложнее, чем в другой команде?
- Да, потому что этот город живет футболом круглые сутки.
- Ты недавно продлил контракт с Катаньей до 2016-го года.
"Катанья - крепкий клуб, к тому же, мне очень нравится город"
- Здесь мне дали почувствовать себя важным - все, от президента до уборщика. Я был бы рад завершить карьеру в Катанье. Это вовсе не означает, что я не амбициозен. Катанья - крепкий клуб, к тому же, мне очень нравится город. По сравнению с Неаполем тут намного спокойнее, можно без проблем появляться на улице даже после поражения. Потому я сказал руководству - если меня захочет кто-то приобрести, сами решайте, что делать.
- Здесь мне дали почувствовать себя важным - все, от президента до уборщика. Я был бы рад завершить карьеру в Катанье. Это вовсе не означает, что я не амбициозен. Катанья - крепкий клуб, к тому же, мне очень нравится город. По сравнению с Неаполем тут намного спокойнее, можно без проблем появляться на улице даже после поражения. Потому я сказал руководству - если меня захочет кто-то приобрести, сами решайте, что делать.
- Довольно непривычно такое слышать от футболиста.
- Если со мной ведут себя честно, а не просто треплют языком, я отвечаю взаимностью.
- Ходили слухи о Милане. Россо-нери точно не помешал бы такой полузащитник, как ты. Штрафные удары у них уже пробивает Ачерби...
- (смеется). Я видел, как он исполняет штрафные. Сильно бьет, хорошо.
- Сейчас в Италии ты - пожалуй, лучший исполнитель стандартов. В чем секрет?
- Прежде всего, я внимательно изучаю стенку. Пытаюсь понять, как расположились наиболее важные игроки.
- Ты о ком?
- Если я скажу... Затем я определенным образом ставлю корпус. И тренировки, конечно. Я отрабатываю штрафные в пятницу и субботу - со стенкой и без нее. Десять ударов в левый угол, десять по центру, десять - в правый.
- В 2001-м году испанский журнал Don Balon включил тебя в список ста лучших молодых игроков мира. Что произошло с тех пор?
- Я должен был прогрессировать и расти, но никак не мог определиться с позицией. Точнее, не могли тренеры - я играл и треквартисту, и даже нападающего. В Серии Б, за Эмполи и Фрозиноне, я забил около 50-ти голов, и мне говорили: "Как? Ты хочешь играть глубоко в полузащите?!" А мне это нравилось с детства. Когда поступило предложение от Катаньи, я не сомневался ни секунды. Можно сказать, успел на последний поезд и не жалею.
- Если говорить о твоем возрасте, ты старше Верратти и младше Пирло. Мечтаешь о сборной, где они действуют на твоей позиции? Кого из них видишь главным конкурентом?
"Пирло - великий игрок, достойный Золотого мяча"
"Пирло - великий игрок, достойный Золотого мяча"
- Никого. Пирло - великий игрок, достойный Золотого мяча. Он провел великолепный сезон. Мне кажется, я должен играть намного лучше, чтобы на меня обратил внимание тренер сборной.
- Никогда не общался с Чезаре Пранделли?
- Никогда. Впрочем, это не главное. С алленаторе нужно не беседовать, а доказывать ему, что ты - хороший футболист.
- Во время расследования по делу Кальчоскоммессе один из твоих коллег заявил: нужно допросить всех. Он хотел сказать, что существуют секреты, которые не выходит за пределы раздевалки. Тебе приходилось когда-либо "спасать" команду, несмотря на угрызения совести?
- Нет. Такого не случалось
Интервью журнала SportWeek
Перевод и адаптация Юрия Шевченко, Football.ua