Кассано: "То, что я творил, Балотелли и не снилось"
Рубрика Calcio dello Stivale представляет интервью с нападающим Интера Антонио Кассано.
6 February 2013, 11:14
Calcio dello Stivale: Интервью
- Антонио, ты демонстрируешь силу характера, соглашаясь общаться с СМИ после столь тяжелого для Интера поражения (речь о матче с Сиеной – прим. Ю.Ш.). Тем более, Милан выиграл и догнал вас в турнирной таблице, а Марио Балотелли оформил дубль.
- Я должен идти на контакт, нам необходимо взять на себя ответственность, когда тифози
Этого требуют. Я обычно немногословен, но сейчас настал момент поговорить. Все утверждают, что Интер мертв, но нас отделяет всего три очка от зоны Лиги чемпионов, мы вышли в плей-офф Лиги Европы, играем в полуфинале Кубка Италии и можем пройти в финал. Чего добились те, другие? (Кассано имеет в виду Милан – прим. Ю. Ш.) Почему никто не обращает внимания на проблемы других команд, а все фокусируют внимание на Интере? Впрочем, ничего страшного – я принимаю все как есть. Мне даже по душе такая шумиха.
- Матч в Сиене можно считать худшей игрой Интера с тех пор, как ты в клубе?
- Сейчас у нас сложный период, мы играем не очень хорошо, такова суровая реальность. Но состав команды усилили несколько классных исполнителей, они могут помочь Интеру. Однако не стану спорить – с Сиеной мы провалились, они заслужили победу. Повторюсь, мы не в лучшей форме, необходимо вновь набрать ход, выйти из этой ситуации с честью. Все должны стараться, играть как можно лучше. Особенно это касается лидеров.
- И как Интеру вновь начать побеждать?
- Я не знаю наверняка, нет специального рецепта. Да, я в футболе уже 15 лет, но нельзя все изменить в одно мгновение. Сейчас необходимо, чтобы команду повели за собой игроки – личности, а остальные последовали их примеру.
- В том числе и нападающие должны давать больший результат, не так ли?
- Я не забивал три месяца. Диего (Милито – прим. Ю.Ш.) травмирован, бедный Родриго (Паласио – прим. Ю. Ш.) провел множество игр один, да и я часто возвращаюсь назад, - он остается сам против четырех защитников. Впрочем, я не думаю, что вся проблема в атаке или дело в том, что оборона позволяет соперникам забивать. Нет баланса – вот в этой области и нужно искать решение. Я уверен, что тренер знает лучше меня, как найти выход из положения.
- Вашему алленаторе нужна серьезная поддержка от команды.
- Я играю в футбол уже много лет и никогда не видел лучшего коллектива, чем сейчас в Интере. Парни очень скромные, настоящие чемпионы, образцы подражания для молодежи. Эта команда – нечто фантастическое, она мне очень нравится. Город Милан и раньше был мне по душе, но после перехода в Интер я в него влюбился – мне очень хорошо тут. Да, сейчас тренеру нужно помочь – так мы и поступаем.
- По интернету гуляет видео, где Страмаччони имитирует тебя. У него хорошо вышло?
- Он выставил меня в не самом выгодном свете… Поставил меня в глупое положение… Но Андреа – хороший человек, очень умный тренер. Сейчас Андреа и команда столкнулись с трудностями, но, в любом случае, у Интера и интеристов есть, чем гордиться. Я говорю о нашем президенте. Массимо Моратти несет с собой ощущение огромного душевного покоя, это уникальный человек в футболе – он не имеет ничего общего с ложью и обманом, которые процветают в других клубах.
- Ты быстро нашел общий язык на поле с Матео Ковачичем. Он действительно настолько талантлив?
- Уже на первой тренировке я понял, что у него огромный потенциал, он может стать суперзвездой. Интер сделал очень важное приобретение, инвестицию в будущее – лет на десять вперед. Ковачич будет фантастическим игроком, я уверен в этом на 100%.
- Ты уже общался с Балотелли после его возвращения в Италию?
- Нет.
- Можно сказать, что ваши с ним карьеры чем-то похожи. Вы оба играли в грандах, оба защищали цвета и Интера, и Милана. Как считаешь, в его возрасте ты был более скандальным? Или Марио тебя перещеголял?
- Между нами есть разница – мне кажется, ему нравится находиться в центре внимания, попадать на обложки журналов. А мне нет. Я, в свое время, наделал много глупостей – ему подобные и не снились. Я уходил с тренировок, на машине заезжал на поле, творил что попало. А Марио хороший парень. Поверьте мне на слово. Меня выгнали из пяти команд из-за моих «кассанат»… Представьте, на что я был способен…
- Ты опасаешься грядущего дерби?
- Ничуть. Я уверен, что наша команда уже в ближайшем матче может реабилитироваться перед болельщиками, начать серию успешных результатов, как в первом круге.
- Правда, что Юто Нагатомо – футболист, над которым ты шутишь больше всего?
- Юто – мое развлечение (смеется). С утра до вечера я могу прикалываться с ним, он всегда заставляет смеяться. С ним очень весело.
- Никогда раньше не случалось, что мальчик на бровке тянул время и не отдавал тебе мяч? Как ты отреагировал на это в матче с Сиеной?
- Я сразу вспомнил, что в детстве тоже занимался подобным – когда Бари вел в счете. Так что, я понимаю его! (смеется).
- Передашь привет Снайдеру?
- Конечно! Желаю ему всего наилучшего в Турции. Но не могу не сказать – Интер, вперед!
- С каким настроем Интер должен выйти на матч с Кьево?
- Мы обязаны постоять за свою честь. Уверен, что болельщики будут помогать нам и поддерживать с первой минуты до последней. Так или иначе в воскресенье нам необходимо добыть победу – это должно стать отправной точкой для возвращения Интера на пик формы.
Интервью Sky Italia
Перевод и адаптация Юрия Шевченко, Football.ua