Football.ua

Суарес: "YNWA вдохновляет и придает силы"

Думали без "ливерпульки на ночь" заснуть? Как бы не так.
25 July 2011, 01:00
Англія
Форвард Ливерпуля Луис Суарес дал интервью официальному сайту клуба - предлагаем вашему вниманию фрагменты из беседы.

- Чем отличается Ливерпуль от остальных клубов, за которые вы играли?

- То, что это клуб с великой историей и известный во всем мире, понятно и так. Но тут все особое - и игроки в том числе. Это чувствуется. Не менее важный фактор - это Кенни Далглиш. Я немного знал о нем до перехода, но теперь я понимаю - я играю под руководством великого тренера. Он дал мне возможность проявить себя и показать, на что я способен.

- А чем он, кстати, отличается от других ваших тренеров?

- Самое главное - это доверие, которое он вкладывает в своих игроков. Он доверяет нам на все 100 процентов, и это заставляет нас желать вознаградить его за это доверие. Мы знаем о его долгой и успешной карьере и верим в его опыт.

- Вы смотрели финал Лиги чемпионов-2005?

- Конечно, смотрел. И я явно не единственный, кто запомнит его надолго. Кроме того, что это был отличный матч, я запомнил и дух, и отвагу Ливерпуля, его оглушительный отыгрыш.

- Что Вы чувствуете, когда фанаты поют You`ll Never Walk Alone?

- Это отличный источник мотивации для меня и команды. Это известная песня в мире футбола, но когда вы слышите ее перед выходом на поле, то просто дрожь пробирает. Она реально вдохновляет и придает силы.

- А Вы знаете слова песни, которую поют про вас?

- (смеется) Ну, свое имя я-то могу различить. А вот насчет остальной лирики не уверен (мотив старой песенки Depeche Mode "Just can't get enough" - прим. редактора).

- А как Вам сам город Ливерпуль?

- Когда вы куда-то приезжаете впервые, то вам поначалу все очень нравится, а потом краски тускнеют. Но только не в Ливерпуле - его очарование до сих пор в моем сердце. В основном я сижу дома с семьей, но когда я гуляю, я понимаю - Ливерпуль действительно хороший город.

- А как у Вас со "Скауз-диалектом"?

- О, это жестко. Даже мои партнеры, которые очень хорошо понимают английский, с трудом разбирают это наречие. Вот вы встречаете одного человека - в магазине, например, и понимаете, о чем он с вами говорит. Но тут появляется другой - и все, шансов на диалог нет никаких!