Football.ua

Юрген Клопп: "Я не могу покупать всех, кого хочется болельщикам"

Юрген Клопп уверяет, что Ливерпуль готов бороться за победу в Премьер-лиге, независимо от того, удастся ли мерсисайдцам заманить новых звезд на Анфилд.
19 July 2016, 16:41
Англія

Пока что Клопп подписал четверых футболистов, и в скором времени ожидается еще по крайней мере три, хотя самая желанная цель — Марио Гетце — снова ускользнула от немецкого тренера. Отказ игрока сборной Германии принимать решение до конца Евро не пришелся по душе Клоппу. Юрген понял, что Гетце рассматривает Ливерпуль как запасной вариант, и решил отозвать предложение по бывшему полузащитнику дортмундской Боруссии.

Тренер мерсисайдцев уверен: все необходимые игроки в команде уже есть, и дорогие новички на Анфилде ни к чему.

"Нет смысла пытаться подписать футболистов, которые нам не по карману, — говорит Клопп. — Нужно правильно оценивать тех, кто есть, и выжимать из них максимум. Я на 100% доволен ребятами, которые уже есть в моем распоряжении".

"В это время года у болельщиков всегда огромные ожидания. Все хотят известных игроков и, как следствие, мгновенного улучшения ситуации. А если имени новичка никто не знает, то никто и не понимает, чем мы занимаемся".

"Некоторые клубы уже неплохо потрудились на этом поприще. Но то, что и так в порядке, пока что нельзя сделать еще лучше. Нужно просто готовиться к новому сезону".

"Теперь никто не вспоминает наши победы в прошлом сезоне. Все говорят лишь о том, что Манчестер Юнайтед купил того футболиста, Манчестер Сити — этого, а мы — кого мы там взяли? Как его зовут? Вот и все. В данный момент мы должны работать над командой для следующего сезона. Нужно доказать, что наши взгляды на работу клуба — не пустой звук".

"Мы должны установить связь между нашими игроками. Нужно использовать наш опыт, имеющийся фундамент, а не разрушать все и создавать с нуля".

"Да, пускай прошлый сезон мы закончили на восьмом месте, пускай это далеко не лучший результат, но мы могли пробиться в еврокубки — это ясно, как день. Нужно учиться на своем прошлом. Этим мы сейчас и занимаемся. Я не могу покупать всех, кого хочется болельщикам".

"У нас есть недостатки. Мы не выступаем ни в Лиге чемпионов, ни в Лиге Европы. Это значит, что игроки, которые хотят играть в еврокубках, вряд ли перейдут в Ливерпуль. Но у нас нет причин менять всю команду. Абсолютно никаких. По некоторым играм в прошлом году, особенно в Лиге Европы, можно было сказать: добавь в этот Ливерпуль пару-тройку хороших игроков — и получится очень сильная команда, возможно, даже претендент на титул".

"Лорис Кариус — чудесный вратарь. Он все еще довольно молодой и перспективный, но уже набрался опыта, прошел немецкую школу. Жоэль Матип уже пять-шесть лет играет на высшем уровне: такой игрок — и свободный агент. Это был замечательный трансфер. Садио Мане? В нем можно не сомневаться. Он бы вписался в любую команду из Лиги чемпионов, но он с нами, потому что хотел оказаться здесь. Их не нужно было убеждать в том, что Ливерпуль — это не настолько плохая команда, как все говорят. Они хотели присоединиться к нам и помочь чего-то добиться в будущем". 

Клопп считает, что командная работа будет играть ключевую роль для Ливерпуля в следующем сезоне. А победа Португалии на Евро-2016 только подтвердила, что команда в целом куда важнее отдельных футболистов.

"Футбол может быть разным. Взгляните на Евро. Может быть, это был и не лучший чемпионат Европы, а некоторые матчи вообще можно было не смотреть. Но в конце все стало на свои места. Все увидели, что такое настоящий футбол — его смысл в построении командной игры, связей между игроками, болельщиках и эмоциях целых народов. Исландия и Уэльс — лучшие тому примеры. Можно играть и по-другому. В конце концов, финал выиграла Португалия, хотя до начала матча большинство ставило на Францию; было даже как-то неинтересно. Я не фанат Португалии, но во время матча думал: "Ладно, они заслужили". Они дали французам бой, это стоит уважения. Да и то, что португальцы потеряли ключевого игрока, — это еще один аргумент в пользу командной игры".

Крис Баскомб, The Telegraph

Перевод Юрия Паустовского, Football.ua