Football.ua

Аршавин: "Венгер - великий человек"

Вчера после того, как были улажены все необходимые формальности, Андрей Аршавин официально стал игроком лондонского Арсенала.
4 February 2009, 07:51
Англія
Аршавин - самое дорогое приобретение в истории лондонского клуба (до 16,5 миллиона фунтов стерлингов наибольшей суммой, фигурировавшей в трансферах Арсенала, были 13 миллионов Сильвена Вильтора, который пришел в 2000 году из Бордо).

- Как вам дались эти последние недели и дни, Андрей?

- Я не отрываю их от всей той истории, что началась сразу после чемпионата Европы. Конечно, концентрация событий и чувств в последние дни была гораздо насыщеннее, однако суть оставалась той же. Но главное - результат, к которому я трудно и упорно шел, достигнут. Теперь я игрок Арсенала.

- Как при полной неопределенности с будущим работалось на сборе в Эмиратах?


- Никто не может сказать, что я валял там дурака. Выполнял свою работу, хотя мысли, одолевавшие все последние полгода, никуда, естественно, не делись. Большая поддержка приходила от Арсена Венгера, с которым я несколько раз разговаривал по телефону. Он подчеркивал, что верит в меня, и давал понять, что рано или поздно, но трансфер состоится.

- Вы давно знакомы с ним?

- Нет, познакомились всего полтора месяца назад. Но это великий человек, и я никогда не думал, что у меня будет возможность играть в его команде.

- Из Дубая вы отправились в Париж. Почему?

- Это было минимально возможное расстояние от Лондона, и мы приняли решение, что находиться там лучше, чем улетать в Питер. Я ждал, когда будет принято решение о перелете в Англию.

- Кто должен был дать такую команду?

- Арсенал.

- Если бы летом вам сказали: сейчас в Тоттенхэм не перейдешь, зато зимой попадешь в Арсенал - согласились бы?

- Трудно сказать. Не хочу сравнивать эти две команды, но, видимо, свыше было предначертано, что я должен оказаться именно в Арсенале. Вот я здесь и оказался.

- Как вы оцениваете футбол Арсенала? Почему хотели попасть в этот клуб?

- Арсенал играет в очень быстрый и атакующий футбол, что мне очень по душе. И здесь много футболистов-созидателей.

- Что, кстати, порождает огромную конкуренцию. Адебайор, ван Перси, Росицки, Уолкотт, Насри... Что нужно, чтобы выдержать такую конкуренцию?

- Хорошо тренироваться и здорово играть в футбол.

 - То есть в своих силах вы уверены?


- Да.

- Если вернуться к понедельнику - когда вы поверили в то, что трансфер все-таки состоится?

- Этот день дался очень трудно. Даже физически - с восьми часов утра я был на ногах, а первый раз поел только в десять вечера. Поверил же в тот момент, когда поставил свою подпись под контрактом. Было это где-то в 16.57 или 16.58 по лондонскому времени.

- За тем, что творилось в это время в российском интернете, следили?


- Слава богу, нет. В первой половине дня я проходил медосмотр, а вторую провел, не выходя из комнаты, ожидая, как все разрешится.

- Реакция в России была самой разной, и многие вас, мягко говоря, не поддерживали.


- Что я могу сказать? Люди, которые хотели, чтобы я уехал, пусть порадуются. Противоположную позицию я тоже уважаю, но моя жизнь - это моя жизнь, и решения в ней принимать мне. А на шумиху внимания не обращал.

В Дубае у меня не было интернета в номере, и я не очень стремился его найти. Обо мне всегда говорят много разного, но я уже привык. А если отвечать на все вопросы, то ни на что другое времени просто не осталось бы.

- Теперь предстоят новые трудности, но уже совсем другого толка - вписаться в топ-клуб, стать своим в новой команде...


- Я не воспринимаю перечисленное вами как проблемы. У меня начинается новая жизнь и новые заботы, в том числе и бытовые. Но ничего плохого я в них не вижу.

- Утром вы впервые побывали на тренировке Арсенала. Как вас встретили?

- Для первого раза - более чем хорошо. Улыбками, шутками, вопросами. Я почувствовал себя своим.

- Не наложит ли ваша трансферная предыстория отпечаток на восприятие футболиста Аршавина болельщиками Арсенала и футбольной общественностью Англии?

- Не думаю. Трансферная шумиха быстро забывается, а воспринимают футболистов в любом конце земного шара по их игре.

- С какими чувствами расстаетесь с Зенитом?

- Думаю, что сейчас много говорить об этом не надо. Я на какое-то время покидаю родной и любимый город, в котором провел всю свою предыдущую жизнь. Хочу сказать огромное спасибо всем тем болельщикам, которые переживали за меня на протяжении всей моей карьеры, которые поддерживали меня.

Без этой поддержки я бы не состоялся как футболист. Я вырос в Зените, отдал этой команде частичку своей души, здесь прошел путь от новичка до игрока национальной сборной. Поэтому не могу не быть благодарным этому клубу.

- На сбор национальной команды собираетесь?

- Александр Генрихович (Бородюк. - Прим.) созванивался со мной, и мы обсуждали развитие ситуации. Договорились, что если все случится, то на февральский сбор я, скорее всего, не поеду. Сейчас нужно созвониться с ним и принять окончательное решение.

- Что будете делать в ближайшие три дня?

- Для начала нужно получить рабочую визу. Съезжу в Питер, чтобы уладить формальности и за вещами, а потом как можно быстрее вернусь в Лондон.

- К матчу с Тоттенхэмом в воскресенье готовы будете?

- В Лондоне к игре я точно буду. Но вряд ли меня с ходу включат даже в заявку. А вот потом приложу все усилия к тому, чтобы попасть в состав как можно быстрее.

- Вы с Романом Павлюченко опять оказались в станах непримиримых соперников - противостояние Арсенала и Тоттенхэма в Англии, пожалуй, пожестче даже будет, чем Зенита и Спартака в России...

- Да, только теперь красно-белым буду я (смеется).

- Если вас увидят вместе в городе, болельщики обоих клубов могут не понять... Вы уже общались?

- Пока я с Ромой не говорил, но обязательно позвоню ему, когда все уляжется. А вот его жена Лариса несколько раз звонила Юле, поддерживала ее, спрашивала, когда мы к ним приедем.

- Как у вас с английским? Помню, вы еще в Австрии на чемпионате Европы давали на этом языке интервью.


- Оценить собственное владение языком трудно. Уже здесь, в Лондоне, я дал три или четыре интервью на английском. На самом деле понятно, что говорить чисто и абсолютно правильно мне вряд ли удавалось, но, как мне кажется, меня понимали. Во всяком случае, лишь несколько раз в этих беседах пришлось прибегнуть к помощи переводчика. Естественно, буду совершенствоваться.

- Почему выбрали 23-й номер?


- Когда я приехал в Лондон, мне дали программки матчей Арсенала, и я сразу начал смотреть, какие номера свободны. Оказалось - 6-й, 13-й, 23-й, 29-й и еще несколько из тех, что дальше. "Шестерка" маловата для нападающего, число 13 имеет нехорошую репутацию. А 23-й мне вполне подошел.

- Думали уже о быте и о жилье?

- Поначалу буду жить в гостинице, а дальше посмотрим.

- Семью скоро привезете в Лондон?


- Нет, я еще не думал над этим - ведь все только-только закончилось. Надо привнести хоть какой-то порядок в новую жизнь, а потом уже везти Юлю с детьми. Тем более что сейчас они в Австралии.

- Юля очень переживала в последние дни?


- Естественно. К тому же она находилась на другом конце планеты, через кучу часовых поясов, и новости приходили к ней обычно ночью. Поэтому почти не спала. Юля говорила, что все длится так долго и так трудно, что скоро у нее волос на голове не останется. Но счастливая развязка искупила все.