Football.ua

Жирков: "В Челси ко мне очень тепло относятся"

Вчера игрок ЦСКА Юрий Жирков прошел медосмотр в Челси.
7 July 2009, 07:28
Англія

Когда станут известны его итоги, футболист подпишет контракт с лондонским клубом. В то же время новый главный тренер Челси Карло Анчелотти на пресс-конференции заявил, что считает россиянина футболистом своей команды.

Вчера вечером Юрий Жирков рассказал, как прошел его первый день в Лондоне.

- Как вас встретили в Челси?

- Очень хорошо. Разница во времени с Россией составляет здесь три часа, так что я успел выспаться и с утра посмотреть кино. После чего за мной заехали и отвезли в медицинский центр…

- …где, надо полагать, вы проходили обязательное для всех новичков лондонского клуба обследование.

- Совершенно верно.

- Сколько времени заняла эта процедура?

- Около трех часов. Сначала прошел так называемый общий осмотр. Затем врачи положили меня в специальную камеру, внимательно изучали мой организм.

- Каким образом вы общались с докторами?

- Отдельные фразы я понимал. Когда говорили "ложись", "вставай" и другие слова, я вполне мог обойтись без переводчика. Однако, само собой, рядом был человек, по национальности литовец, владеющий русским языком. Он объяснял, чего от меня хотят.

- Что еще успеете за время нынешнего визита?

- Мне уже предлагают посмотреть жилье, чтобы я смог поскорей определиться, где именно буду жить в Лондоне. Но это не тот вопрос, где надо торопиться. Подобные решения стоит принимать вместе с женой. Вот приедет Инна в Лондон, тогда и разберемся.

- Вы уже были на стадионе Стэмфорд Бридж и на базе Синих в Кобхэме?

- Пока нет. Но уже во вторник восполню этот пробел. Тогда же, кстати, и познакомлюсь с тренерским штабом и футболистами, поскольку проведу первую тренировку в составе Челси.

- Вот как? Первоначально прошла информация, что вы прилетели в Лондон всего на несколько дней и тренироваться с новой командой начнете с 16 июля.

- Признаюсь, что прилетел в Англию абсолютно не подготовленным к работе (смеется). Из одежды у меня с собой всего две майки и две пары джинсов.

- Проблема?

- Когда я поделился ею с представителями "Челси, те, разумеется, развеселились. "Не беспокойся, - говорят, - форму и бутсы мы тебе предоставим".

- Вижу, настроение у вас хорошее.

- Это действительно так. Мне нравится, что ко мне очень тепло относятся. Хотя я здесь совсем немного времени, уже успел это почувствовать. С нетерпением жду, когда смогу начать полноценную работу в составе Челси.

- Так вы приедете на днях в Москву?

- Очень бы хотелось. Кроме всего прочего, я должен попрощаться с руководителями, тренерами и футболистами ЦСКА. А также со всеми, кто имеет отношение к клубу, где я провел столько счастливых лет и многого добился. ЦСКА навсегда останется в моем сердце.

- Андрей Аршавин и Роман Павлюченко советуют вам как можно скорее выучить английский язык.

- Я и сам это прекрасно понимаю. А партнерам по сборной России - большое спасибо за поддержку.

- Вы, кстати, с кем-то из них уже общались на тему вашего переезда в Лондон?

- Да, с Павлюченко. Он рассказал много интересного.