Football.ua

Игуаин и Месси: "Впереди и "Реал", и "Барселону" ждут двенадцать финалов"

Перипетии субботнего "Класико" все еще вертятся в головах всех болельщиков и участников того незабываемого матча.
12 March 2007, 13:13
Іспанія

Герой встречи Лео Месси и его соотечественник Гонсало Игуаин, который, правда, в отличие от своего каталонского коллеги пока никак не начнет забивать, поделились впечатлениями о прошедшем поединке с журналистами газеты As. Оба сходятся на том, что впереди и "Реал", и "Барселону" ждут двенадцать финалов, которые нужно провести так же, как и субботнюю встречу. Впереди - финишная прямая, и у обеих команд есть еще все шансы стать по итогам сезона лучшей.

- Месси смог заснуть после того, как он сделал хет-трик в матче с "Мадридом"?

Месси: Да, я спал очень хорошо, очень крепко.

- Ты сохранил тот мяч, которым три раза поразил ворота?

М: Нет, не получилось, потому что Беллетти сразу после финального свистка сильно пнул его вверх, и я больше его не видел.

- Какие чувства остались у Игуаина после матча, в котором "Барселона" ушла от поражения на 90 минуте?

Игуаин: Мы сохранили им жизнь, от нас ускользнули два важнейших очка. Мы были уверены в победе, я даже сказал Гаго, что это наш матч, и он действительно таким получился, только вот в самом конце победа от нас ускользнула.

- Месси представлял себе когда-нибудь, что забьет "Мадриду" три гола в одном матче?

М: Честно говоря, не представлял. В таких играх может произойти все что угодно, но я никогда не мог себе представить, что забью целых три гола. Я не ожидал.

- "Севилья" проиграла в Таррагоне, а значит эта ничья позволяет вам остаться лидерами, Лео.

М: Для нас это отличная новость!

- Прошедший матч был из тех, которые помогают привлекать в футбол все новых и новых болельщиков.

М: Игра действительно была очень интересной и открытой, было много опасных моментов. А после удаления Олегера их стало еще больше.

И: Давно в Класико не забивалось шесть голов. Обидно, что победа ушла от нас на последних мгновениях, потому что игра была практически нами выиграна.

- Кого вы опасаетесь больше - "Севилью" или "Валенсию"?

И: Я думаю, что нам надо побеждать любого соперника, если мы хотим стать чемпионами.

М: Сейчас за чемпионство сражаются четыре команды, надо будет бороться до самого конца и не терять ни одного очка. Надо постараться выиграть все оставшиеся встречи.

- Наверное, у вас есть преимущество перед "Севильей", потому что они еще не привыкли бороться в каждом матче с таким большим давлением.

М: Да, в матче с "Эспаньолом" уже было то же самое, и они не смогли этим воспользоваться. Я думаю, что наше умение вести себя в таких ситуациях должно нам помочь.

И: Нужно воспользоваться домашними играми с "Севильей" и "Валенсией", чтобы от них оторваться, впереди нас ждут двенадцать матчей и каждый из них будет как финальный.

- Гонсало, правда Месси феноменальный футболист? Учитывая его молодость!

И: Он великий игрок. Феномен. Надо купить его в нашу команду. Миятович говорил мне, что мы его купим <смеется>.

- Как тебе понравилась атмосфера на "Камп Ноу"?

И: "Камп Ноу" - впечатляющий стадион. В течение всей игры на трибунах была поразительная атмосфера.

- Что чувствовал Месси, забив спасительный мяч на 90 минуте?

М: Я испытал необычайную радость, в голове сразу завертелась куча мыслей, ведь он принес столько радости нашим болельщикам.

- А что тебе сказал Рональдиньо?

М: Не помню, я тогда ни о чем не думал, просто мы радовались голу и им наслаждались.

- Гонсало, "Мадрид" остается в чемпионской гонке?

И: Несмотря на эти очки, которые от нас ускользнули, мы отстаем от лидера всего на пять очков и поэтому конечно же у нас есть шансы стать чемпионами.

- Вам бы хотелось играть вместе?

И: Мне бы хотелось с ним играть.

М: Мне тоже. Естественно.

- До матча на "Камп Ноу" вы не встречались друг с другом на футбольном поле, да?

М: Нет, в субботнем матче мы виделись в первый раз.

- Это правда, что Месси ездил на просмотр в "Ривер Плейт", но его не взяли из-за маленького роста?

М: Я действительно ездил в Буэнос-Айрес, но я там должен быть развиваться по особенному плану, и это не позволило мне остаться. Потом я отправился в "Барсу". Кстати, в субботу после матча я видел Рексача и поблагодарил его за все, ведь это он привел меня в "Барселону".

- Гонсало, тебя не удивила ситуация в "Мадриде", когда ты в него пришел?

И: Честно говоря, я думал не об этом, а о том, что перехожу в один из самых великих клубов мира, чтобы потом отплатить ему за доверие, которое он мне оказал. Я знал, что в любой момент меня могут выпустить на поле и что я должен буду доверие оправдать. Я не ощущал на себе давления, потому что в "Ривере" обстановка такая же, там тоже всегда надо выигрывать. И я знаю, что мы выберемся из нынешней ситуации.

- Вы верили в то, что можете увезти с "Камп Ноу" очки?

- Мы верили в то, что проведем достойный матч, и знали, что если выиграем в Класико, то вступим в чемпионскую гонку. Мы были хорошо настроены.

- Чего не хватает "Барсе" и "Мадриду", чтобы играть на своем уровне?

И: Если мы будем играть так, как в субботу, то выигранных матчей станет больше, чем проигранных. Нам остаются двенадцать матчей, которых нужно выиграть во что бы то ни стало.

М: Нам хорошо наверху. Это правда, что в этом сезоне у нас нет тех результатов, которых мы добивались в прошлом году, но соперники ведь тоже играют и осложняют тебе жизнь.

- Что можете напоследок сказать об игре Гути?

М: В конце матча я обменялся с ним футболкой.

И: Он обладает бешенным классом и я надеюсь играть с ним еще долго.