Пинколини: "Динамо" на очень хорошем счету в Европе"
Новый тренер по физподготовке, итальянский специалист Винченцо Пинколини уже приступил к работе в "Динамо".
17 October 2007, 12:10
Україна
Пока что он не имеет возможности работать с полноценным составом футболистов – некоторые игроки вызваны в расположение национальной и молодежной сборных Украины. Они познакомятся с новым тренировочным процессом позже.
- Вы уже успели оценить уровень физической подготовки игроков «Динамо»?
- Пока что нет. Сейчас я пытаюсь как можно лучше ознакомиться с клубной инфраструктурой. А оценка физическому состоянию игроков будет даваться постепенно, по мере того, как я буду работать с командой.
- Какие Ваши первые шаги в «Динамо»?
- Моя задача – возродить громкое имя «Динамо» (Киев), привнести в него свою культуру. «Динамо» сейчас на очень хорошем счету в Европе. Поэтому, когда мне поступило предложение поработать с командой, я с радостью согласился.
- Над чем в первую очередь Вы будете работать с игроками «Динамо»?
- Я не могу указать конкретно на какие-то недостатки, поскольку из матчей с участием «Динамо» я видел только два поединка Лиги чемпионов – против «Ромы» и «Спортинга». Одной-двух недель мне хватит для того, чтобы определить состояние игроков, и только после этого мы сможем целенаправленно работать над устранением «неполадок» в динамовском «механизме».
- Что Вас прельстило в перспективе поработать в «Динамо»?
- С генеральным директором «Динамо» Резо Чохонелидзе у нас сложились давние дружеские отношения, еще со времен совместной работы в «Милане». Ознакомившись с предложенным проектом работы в Киеве, я увидел, что перед командой ставятся серьезные задачи. Мне это импонирует.
- Футбольная среда полна слухами, что Ваш приход в «Динамо» напрямую связан с возможным приходом на пост главного тренера итальянца Альберто Дзаккерони?. Насколько эти слухи соответствуют действительности?
- Я также читал про возможную взаимосвязь моего прихода в «Динамо» и Дзаккерони. Я с ним никогда не работал. Да и знакомы мы довольно поверхностно – когда-то где-то встретились, нас познакомили, перекинулись парой слов. Моим вопросом занимался лично Резо, а с Дзаккерони у нас никакого разговора не было.
- И все же. Если бы в «Динамо» пришел иностранный специалист, смог бы он вывести «Динамо» на более высокий уровень?
- Нельзя говорить категорично. Сейчас мир достаточно тесен, и любой человек при желании может научиться жизненным премудростям. Точно так же и в футболе. В Украине есть хорошие тренеры, такие же, как и во Франции, Италии. Тот же Йожеф Сабо, который сейчас работает с «Динамо», прекрасно понимает футбол. Поэтому не стоит утверждать, что с приходом иностранного тренера команда будет играть по-другому, на более высоком уровне.
- Сможете ли Вы вывести команду на такой уровень, чтобы, например, кардинально изменить ситуацию в Лиге чемпионов?
- Сейчас трудно говорить про что-то – прошло очень мало времени с того времени, как я приступил к работе. Но в будущем, надеюсь, удастся вывести команду на более высокий уровень функциональной готовности, чтобы решать, и решать успешно, поставленные задачи – как на внутренней арене, так и в еврокубках.
- Как Вы будете общаться с футболистами? Нужен ли вам переводчик?
- Я владею многими иностранными языками – испанским, французским, английским. Поэтому трудностей, думаю, не должно возникнуть.
- За время работы в профессиональных клубах успело за Вами закрепиться какое-то прозвище?
- В Италии меня называли по фамилии – Пинколини. Но иногда называют и просто – Пинко.
- Вы строгий тренер?
- Не мне судить. Оценку пусть дают мои нынешние и бывшие подопечные.
- Вы уже успели оценить уровень физической подготовки игроков «Динамо»?
- Пока что нет. Сейчас я пытаюсь как можно лучше ознакомиться с клубной инфраструктурой. А оценка физическому состоянию игроков будет даваться постепенно, по мере того, как я буду работать с командой.
- Какие Ваши первые шаги в «Динамо»?
- Моя задача – возродить громкое имя «Динамо» (Киев), привнести в него свою культуру. «Динамо» сейчас на очень хорошем счету в Европе. Поэтому, когда мне поступило предложение поработать с командой, я с радостью согласился.
- Над чем в первую очередь Вы будете работать с игроками «Динамо»?
- Я не могу указать конкретно на какие-то недостатки, поскольку из матчей с участием «Динамо» я видел только два поединка Лиги чемпионов – против «Ромы» и «Спортинга». Одной-двух недель мне хватит для того, чтобы определить состояние игроков, и только после этого мы сможем целенаправленно работать над устранением «неполадок» в динамовском «механизме».
- Что Вас прельстило в перспективе поработать в «Динамо»?
- С генеральным директором «Динамо» Резо Чохонелидзе у нас сложились давние дружеские отношения, еще со времен совместной работы в «Милане». Ознакомившись с предложенным проектом работы в Киеве, я увидел, что перед командой ставятся серьезные задачи. Мне это импонирует.
- Футбольная среда полна слухами, что Ваш приход в «Динамо» напрямую связан с возможным приходом на пост главного тренера итальянца Альберто Дзаккерони?. Насколько эти слухи соответствуют действительности?
- Я также читал про возможную взаимосвязь моего прихода в «Динамо» и Дзаккерони. Я с ним никогда не работал. Да и знакомы мы довольно поверхностно – когда-то где-то встретились, нас познакомили, перекинулись парой слов. Моим вопросом занимался лично Резо, а с Дзаккерони у нас никакого разговора не было.
- И все же. Если бы в «Динамо» пришел иностранный специалист, смог бы он вывести «Динамо» на более высокий уровень?
- Нельзя говорить категорично. Сейчас мир достаточно тесен, и любой человек при желании может научиться жизненным премудростям. Точно так же и в футболе. В Украине есть хорошие тренеры, такие же, как и во Франции, Италии. Тот же Йожеф Сабо, который сейчас работает с «Динамо», прекрасно понимает футбол. Поэтому не стоит утверждать, что с приходом иностранного тренера команда будет играть по-другому, на более высоком уровне.
- Сможете ли Вы вывести команду на такой уровень, чтобы, например, кардинально изменить ситуацию в Лиге чемпионов?
- Сейчас трудно говорить про что-то – прошло очень мало времени с того времени, как я приступил к работе. Но в будущем, надеюсь, удастся вывести команду на более высокий уровень функциональной готовности, чтобы решать, и решать успешно, поставленные задачи – как на внутренней арене, так и в еврокубках.
- Как Вы будете общаться с футболистами? Нужен ли вам переводчик?
- Я владею многими иностранными языками – испанским, французским, английским. Поэтому трудностей, думаю, не должно возникнуть.
- За время работы в профессиональных клубах успело за Вами закрепиться какое-то прозвище?
- В Италии меня называли по фамилии – Пинколини. Но иногда называют и просто – Пинко.
- Вы строгий тренер?
- Не мне судить. Оценку пусть дают мои нынешние и бывшие подопечные.