Звезда. Таким мог быть заголовок этой истории - рассказа о судьбе парня, которому суждено было стать звездой и который остается ей, даже переехав на другой конец мира. К тому же именно - The Star - называется большой отель в Сиднее, который стал первым домом Алессандро Дель Пьеро в Австралии. Именно тут Але решил рассказать нам о своем захватывающем приключении. Беседа назначена на 14-30, день стоит отличный - солнечный, яркий. Дель Пьеро приближается быстрым шагом, приветливо здоровается, заказывает капуччино и спрашивает: "Как Ювентус сыграл с Сиеной?"
 
- Алессандро, с начала чемпионата прошел уже месяц: ты до сих пор уверен, что сделал правильный выбор?
 
- Абсолютно уверен. Конечно, месяца мало, чтобы делать серьезные выводы, но пока что все целиком устраивает.
 
- Что ты ищешь здесь, чего не нашел в Италии?
 
- Я приехал в Австралию не для того, чтобы искать, а чтобы жить - жить в незнакомом для меня мире. Я хочу воспользоваться каждым шансом изучить его и узнать что-то новое.
 
- Ты мог бы остаться на Родине и наслаждаться богатой жизнью. Зачем тебе это все?
 
- Прежде всего, из-за того, что я все еще хочу играть в футбол. И у меня есть миллион причин делать это именно здесь. К тому же, этот переезд очень важен для моей семьи - жена и дети могут учить новый язык и познакомиться с ритмом, в движется один из пяти лучших городов мира по уровню жизни. Этот переезд очень важен для моей семьи.
 

- Это другой край мира... Ощущаешь, насколько далеко от дома ты оказался?
 
- Конечно. Об этом напоминает долгий перелет, да и разница во времени дает о себе знать. Футбол, впрочем, не имеет границ - даже здесь меня останавливают на улицах, просят автографы и фото. Причем, не только итальянцы, но и азиаты с европейцами. Народ обступает меня, благодарит, а я даже не знаю, за что.
 
- Ты можешь рассказать нам о проекте руководства Сиднея? Чем они убедили тебя подписать контракт с клубом?
 
- Честно говоря, все только начинается. У местного футбола огромный потенциал, многие австралийцы являются страстными болельщиками: уроженцы Италии, Греции, Хорватии, да и коренные жители тоже. Мы хотим сделать ставку на развитие молодежи,У австралийского футбола огромный потенциал. на благотворительность, хотим, чтобы А-Лига прогрессировала.
 
- Сколько раз ты посещал Театро Реджо (Королевский театр) в Турине и как скоро собираешься наведаться в Дом Оперы в Сиднее?
 
- Я уже был в Доме Оперы, правда, не внутри... около него. Реджо посещал несколько раз. Мне кажется, что в Сиднее мне будет легче провести спокойный вечер в городе.
 
- Ты имеешь в виду, что здесь ты менее популярен? К этому ты стремился?
 
- Я не избегаю внимания со стороны публики, это часть моей работы и признание того, что я делаю. Просто я рад, что теперь могу выбирать и иногда проводить время в тихой обстановке.
 
- За твоим первым голом в чемпионате Австралии будет наблюдать весь мир. Ты, своего рода, посол футбола на здешней земле. Что чувствуешь по этому поводу?
 
- Очень интригующе. Очень приятно осознавать, что меня не забывают и следят за моими успехами даже тут. На тренировку приходили китайские студенты, которые болеют за меня. Одна девушка с Сицилии всегда мечтала посмотреть на мою игру в Турине, но у нее так и не вышло - в Твиттере она написала, что прилетит в Австралию. Очень приятно осознавать, что меня не забывают и следят за моими успехами даже тут. Великолепные ощущения.
 
- Как ты рассказал о своем решении жене Соне?
 
- Постепенно, шаг за шагом. Я готовил ее к этому. Но она всегда говорила: "Делай выбор, и мы поедем с тобой куда угодно". Знаю, что для Сони это очень ответственный период.
 
- А как ты воспринял слова своего брата о том, что есть предложение из Сиднея?
 
- Я не ответил, просто смотрел на него и слушал
 
- Собираешься за два года (срок действия контракта с Сиднеем) решить, что делать дальше?
 
- Я буду просто наслаждаться жизнью, каждым днем, не забывая думать о будущем.
 
- Кое-кто считает, что ты решил принять предложение Сиднея от безысходности.
 
- Пусть говорят, что хотят - меня это не волнует. У меня было много вариантов: США, Бразилия, Таиланд, Катар, Испания, Англия, Китай, Япония. Но я не искал предложения, которое было наиболее выгодным с точки зрения финансов. К тому же, я уже выиграл все, что мог - особой потребности снова выступать в Лиге чемпионов у меня не было Я не искал предложения, которое было наиболее выгодным с точки зрения финансов. .
 
- Почему ты отказал Ливерпулю?
 
- Я уже вел переговоры с Сиднеем. Ко всему прочему, я постоянно думал о трагедии, случившейся на Эйзеле. Ювентусу и Ливерпулю удалось восстановить отношения, но для многих людей эта трагедия никогда не забудется.
 
- Ты переживал, согласившись на переход в Сидней?
 
- Конечно, это был очень волнительный момент. Я не привык к переменам, а тут Австралия - все-таки от Италии лететь сюда не час. В общем, я испытывал смешанные чувства - и возбуждение, и страх.
 
- Футболист Дель Пьеро родился три раза. В 1994-м (когда ты впервые заявил о себе), в 1999-м (возвращение после травмы) и в 2006-м году (Кальчополи). Что сейчас? Четвертое рождение или переломный момент?
 
- Четвертое рождение, несомненно - ведь я все еще футболист. Рождение с целью увидеть футбол с новой точки зрения. И это новая жизнь не только для меня - также и для Сони, Тобиаса, Дороти и Саши.
 
- Сколько раз тебе приходилось сдерживаться и не посылать кого-то к черту только из-за того, что "Дель Пьеро всегда ведет себя правильно, Дель Пьеро - пример для подражания"?
 
- Конечно, бывали случаи, когда приходилось держать себя в руках. Я всегда справлялся с ответственностью и никогда не подводил тех, кто на меня рассчитывал. Впрочем были и у меня конфликты и скандалы, просто никто не выносил их на публикуЯ всегда справлялся с ответственностью и никогда не подводил тех, кто на меня рассчитывал. .
 
- Уровень А-Лиги оправдал твои ожидания?
 
- Пока рано говорить. В первом туре проиграли те команды, которые пытались комбинировать, как Сидней, а выиграли те, кто просто больше бегал. Тут очень ровный чемпионат, во многом из-за "потолка зарплат" - любой результат возможен.
 
- Сиднею удалось бы избежать вылета в Серии А?
 
- Даже не знаю. Сложно сравнивать - тут все иначе. Жизнь, обстановка, переезды (чтобы добраться до Перта нужно пять часов лететь на самолете - такого не было, даже когда мы играли в ЛЧ), поля, стадионы.
 
- Как прошел ритуал принятия в команду?
 
- В Веллингтоне, накануне моего дебюта, я должен был спеть песню перед всей командой. Я выбрал "Nel blu dipinto di blu" ("Volare") ("В синем разрисованный синим" ("Летать"), еще и потому, что игроков Сиднея называют Sky Blues (небесно-голубые). Я попросил, чтобы ребята мне помогали - я пел "Volare", они подпевали "О,о". Накануне моего дебюта, я должен был спеть песню перед всей командой. Если у меня хватит смелости, то я выложу видео в интернет. Если до меня это не сделает кто-то из партнеров по команде...
 
- Как продвигается изучение английского языка?
 
- Хотелось бы научиться говорить получше. На следующей неделе я начну посещать занятия. До сих пор не было возможности - занимался жильем, тренировками и т.д.
 
- Первое, что бросилось тебе в глаза в Сиднее?
 
- Очень спокойный ритм жизни и доброжелательность местных жителей - все улыбчивые и радостные. Уровень безработицы тут меньше 4%, и это заметно.
 
- Ты ощущаешь себя более свободно, если сравнивать с последними сезонами в Ювентусе?
 
- Стопроцентно.
 
- Всегда создавалось впечатление, что ты полностью контролируешь ситуацию и можешь предугадать что угодно. Но прощание с тифози во время матча с Аталантой стало сюрпризом. Не так ли?
 
- В тот день болельщики были неподражаемы. Об этом говорили даже игроки Сиднея, которые видели репортаж по ТВ. Буффон заявил, что завидует мне. Я знал, что меня любят, но чтобы так...
 
- Давай поговорим о том моменте - рассказывай.
 
- Мне никто не говорил, что больше я не сыграю за Ювентус, но я все понял. Увидел табличку со своим номером и подумал: "Я действительно должен прощаться? Я действительно в последний раз покидаю поле этого стадиона?" Я поклонился трибунам, поприветствовал родных и близких и ушел. Хотелось задержаться, но помните, что я говорил об ответственности? Я скахал себе: "Але, иди на скамейку, и все тут".
 
- А затем кое-что случилось.
 
- Тифози заставили меня вернуться. Я сделал два круга вокруг поля, в мою сторону летели  Я хотел сказать, что меня не волнуют деньги и сроки соглашения. Я просто хотел остаться в Ювентусе.сотни шарфов, все останавливали меня, пользуясь моментом. Я видел, как люди плачут. Великолепное представление, ведь оно было спонтанным и неожиданным.
 
- Возможно, это был лучший момент для того, чтобы закончить карьеру? Праздник, скудетто...
 
- Пути назад уже нет, в любом случае. Все прошло великолепно. Но прощание всегда оставляет горький привкус.
 
- Ты когда-нибудь мог подумать, что конец твоих отношений с Ювентусом будет таким, каким он оказался?
 
- Нет. Еще полтора года назад я не мог представить ничего подобного. Но потом все изменилось. Я доволен тем, что отдал Ювентусу столько, сколько смог.
 
- Удивлен, разочарован или безразличен к молчанию Андреа Аньелли?
 
- Безразличен.
 
- На его месте ты бы пригласил Дель Пьеро на первый матч нового чемпионата?
 
- Да, пригласил бы.
 
- Что бы ты сказал, если бы узнал, что после ухода из Ювентуса в твоих услугах были заинтересованы два итальянских клуба? Называть их не будем, но скажем, что они являются принципиальными соперниками и связаны с Мадонниной.
 
- (улыбается) Я благодарен всем клубам, которые хотели пригласить меня, несмотря на возраст и то, что я был символом Ювентуса.
 
- Десятый номер в Ювентусе остался свободен. Своего рода утешение для тебя?
 
- Десятый номер - самый значимый, о нем мечтают. Это лучшее признание. Но я не знаю, почему никто из игроков Ювентуса его не получил.
 
- На трибунах стадиона Ювентуса теперь можно увидеть футболки Сиднея с десяткой.
 
- Да, товарищи мне слали фото. Очень приятно.
 
- Але, твое знаменитое видео-послание... Будь у тебя шанс вернуться в прошлое, ты бы сделал его снова?
 
- Без сомнения. Правильно было бы спросить: "Зачем ты вообще его записал?" Слишком много ходило слухов вокруг моего контракта. Я хотел сказать, что меня не волнуют деньги и сроки соглашения. Я просто хотел остаться в Ювентусе.
 
Интервью La Gazzetta dello Sport
 
Перевод и адаптация Юрия Шевченко, Football.ua

Follow Pleymore on Twitter