По истечении срока аренды в Хайдуке латышский динамовец Марис Верпаковскис вернулся в Киев и рассказал о том, как в отпуске осваивал профессию комментатора.
— Марис, чем тебя не устраивал хорватский клуб?
— Там постоянно были какие-то проблемы. Очень часто менялись президенты и тренеры. Не очень приятно работать, когда существуют какие-то околофутбольные интриги. О стране, городе и игроках ничего плохого сказать не могу.
— Какие дальнейшие планы?
— Вот вернулся в Динамо. Но пока у меня не было разговора ни с президентом, ни с главным тренером. Посмотрим, что будет дальше. Сейчас главное - до конца вылечить травму.
— Насколько она серьезна?
— У меня была сломана третья плюсневая кость. Она уже срослась, но восстановление еще не завершилось. С каждым днем чувствую себя лучше, но в общей группе еще тренироваться не могу.
— Сколько нужно времени, чтобы окончательно выздороветь?
— Думаю, месяц точно. А может быть, больше. Пока трудно сказать.
— Что говорят одноклубники о новом тренере?
— Если честно, общался пока только с Гавранчичем и Нинковичем. Но, судя по атмосфере, видно, что ребята довольны.
— В Хорватии не смотрел матчи Динамо?
— К сожалению, нет. У нас не показывали украинские трансляции.
— Это правда, что ты комментировал матчи Евро-2008 на латвийском телевидении?
— Да, это так. Осваиваю новую профессию, чтобы после завершения карьеры футболиста, было чем заняться. Шучу, конечно.
— Какие матчи смотрел в комментаторской будке?
— Удалось поработать только на первых двух играх - Португалия - Турция и Австрия - Хорватия. Потом нужно было улетать в Киев.
— Как возникла эта идея?
— Мне ее предложил мой знакомый комментатор. Я как раз был в отпуске и подумал, что это может быть интересно. Решил попробовать.
— Тебе давали какие-то профессиональные советы?
— Особо нет, потому что я не был основным комментатором. Я не говорил постоянно: "Мяч контролирует этот, мяч контролирует тот". В основном высказывал свое мнение о ситуации на поле, с позиции футболиста.
— Как думаешь, трудно быть профессиональным комментатором?
— Вообще-то, да. Нелегко так много говорить. С напарником, наверное, работать легче. А когда ты один, то приходится все 90 минут развлекать зрителя.
— Что твои друзья говорили после трансляций?
— Все остались довольны. Говорят, что было интересно. Единственное замечание, мол, я говорил слишком тихо. Но это не так. Я нормально говорил. Просто мой коллега почти все время орал, и, наверное, в сравнении с ним казалось, что я говорю шепотом.
— Почувствовал разницу между комментариями специалиста и футболиста?
— Да, конечно. Футболист ближе к теме. Я, например, был в курсе некоторых внутрикомандных новостей, так как общаюсь с футболистами. Когда комментировали матч Австрия - Хорватия, я рассказывал в эфире кое-какие факты, о которых мой коллега еще не знал.
— Что именно?
— Например, кто и по какой причине не будет играть. А еще рассказывал, что весь день до матча возле гостиницы хорватов собралось около пяти тысяч болельщиков. Из-за этого пришлось перекрыть движение транспорта, и полиция в этой ситуации была бессильна. Местные журналисты, может быть, уже и знали эту информацию, но для латышского народа я преподнес эксклюзив.
— А откуда у тебя эти новости?
— Мой друг Йерко Леко перед матчем мне все доложил.
— В искусстве футбольного комментатора очень важно не выдавать, за кого ты болеешь. Ты придерживался этого правила?
— В первом матче я болел за Португалию, а в следующем за Хорватию... Мои команды хорошо играли и выиграли, поэтому мне было легко держать себя в руках.
— А когда у твоей команды что-то не получалось, трудно было не ругаться в эфире?
— Пару раз я ахнул, по-моему, но ничего нецензурного не сказал. Я вел себя сдержанно. До Озерова, который в эфире сказал: "Гол! Х..! Штанга!", мне далеко (смеется. - Авт.).
— На украинском телевидении хотел бы поработать?
— Да. Было бы очень интересно комментировать игры чемпионата, где твои знакомые ребята играют. Но боюсь, что мне бы было трудно. Все-таки русский не мой язык. Буду волноваться, забуду что-нибудь или резко перейду на латышский (Смеется).
— Какие комментаторы тебя раздражают?
— Сонные. Из-за них трудно даже заметить, когда счет меняется. Мне нравятся эмоциональные итальянцы и бразильцы. Эти ребята кричат минут по пять после гола. Человеку должно быть интересно смотреть матч. Хотя это еще во многом зависит от событий на поле. Футбол должен быть ярким.
— Какую информацию должен давать комментатор зрителю?
— Когда замена, скучная игра или действия происходят в центре поля, хорошо бы зрителю узнавать какие-то интересные факты. Не все ведь читают интернет и знают последние новости команд.
— Матчи в записи со своим участием смотрел? Бывали случаи, когда комментарии тебя злили?
— Да, было дело. Как-то сказали, что Верпаковскис потерял мяч, а на самом деле это был не я. Хотелось ему тогда сказать: "Следи за игрой и на поле получше смотри!" Неприятно, конечно. Но это не страшно. Если комментатор не на стадионе, а в студии, и по телевизору плохо видны номера игроков - в таком случае ему можно простить ошибку.
— Лично тебе были бы интересны комментарии футболиста или тренера?
— Конечно. Вот, к примеру, Оттмар Хитцфельд или Диего Марадона. Они часто комментируют матчи у себя на родине. И, наверное, это не зря. Ведь эти люди видят все изнутри и знают больше, чем журналисты. Они пользуются популярностью у зрителя.
— Обращаешь внимание на комментаторов Евро-2008?
— Сейчас я на их работу смотрю уже совсем по-другому и слушаю трансляции с большим интересом. Раньше этому особого внимания не уделял.
— За кого болеешь на чемпионате Европы?
— За Хорватию и Россию. А фавориты чемпионата, по моему мнению, это Испания и Португалия. Конечно, сильное впечатление оставила и Голландия. Италия выглядела как-то не убедительно. Думаю, они опоздали с омоложением состава. Для меня были непонятны некоторые решения Донадони. Зачем он оставил в запасе дель Пьеро, который потом так хорошо усилил игру?!
— Где и с кем смотришь футбол в Киеве?
— С Сабличем договорились вместе смотреть. В Арене, скорее всего.