"Реал" вновь схлестнулся с "Миланом", но уже не по поводу продажи Кака.
В переводе с испанского "pato" означает "утка"
24 липня 2007, 12:26
Главный герой нового спектакля - юное бразильское дарование Алешандро Пато. В субботу Предраг Миятович (думаю, не надо его представлять) и Жильмар Велос, агент футболиста (раплодилось же этих агентов), встретились в Мадриде и обговорили возможность трансфера "Утки".
По сообщениям газеты Marca, агент футболиста во время встречи заявил, что Алешандро желает играть исключительно на "Сантьяго Бернабеу".
Следующий акт спектакля начался в понедельник. Сильвио Берлускони сказал, что Пато уже в ближайшем будущем будет представлен как игрок "россо-нери".
Только создается такое впечатление, что истинные желания Алешандро никто не учитывает, и он лишь пешка в данной борьбе между двумя клубами и агентом футболиста.
Но это нынешний футбол. Подождем продолжения, а пока антракт.