Как я говорил после нескольких дней пребывания в Китае, все здесь производит огромное впечатление, потому что культура и традиции очень отличаются от того, к чему я привык. Но я начинаю замечать схожести в определенных аспектах жизни и с тем, как все происходит в Европе.

Есть несколько вещей, напоминающих мне о Ньюкасле. Прежде всего, это отель под названием "Замок", в котором мы поселились и который ежедневно напоминает мне о хороших временах в Ньюкасле, об исходящих от болельщиков доброте и позитивном настрое. Они ценили нашу приверженность Ньюкаслу и усилия, которые мы прикладывали, чтобы продолжать работу с клубом, но, к сожалению, как говорят, барс не может изменить своих пятен. Благодаря многим вещам мы были привязаны к клубу, городу и болельщикам, но отсутствие проекта развития и невыполненные обещаний означали, что нам необходимо двигаться вперед и искать другой путь, как раньше это сделали Алан Ширер и Кевин Киган, хоть они и продолжили болеть за команду и сохранили любовь поклонников. Думать о прошлом – хорошо, но также важно смотреть в будущее. Поэтому я должен сказать, что я искренне желаю команде и Стиву Брюсу всего наилучшего в следующем сезоне.

Следующая схожесть касается мира футбола – здесь так же сложно подписать желаемых игроков. Из-за недостатка китайских игроков на рынке, сильнейшие команды подписывают их практически мгновенно и на долгосрочных условиях, а это означает, что остается лишь небольшое количество футболистов, готовых присоединиться к твоей команде и способных усилить ее. Согласно регламенту, на поле должны находиться восемь китайских футболистов, одному из которых должно быть до 23 лет, а из четырех иностранных игроков на поле могут находиться максимум трое. Получается, что иностранные игроки могут сделать разницу, но именно китайские футболисты обеспечивают важное взаимодействие в команде.

Что касается нашей повседневной работы, немногое изменилось по сравнению с тем, что мы делали в других командах. Все члены моего технического штаба помимо того, что являются хорошими специалистами, еще и большие трудоголики. Мы уезжаем из отеля в 7:30 утра и отправляемся на тренировочную базу, у нас очень хороший водитель (хотя, мы всю поездку сидим на краю наших сидений из-за его способности маневрировать между машинами, менять полосы движения и находить объездные пути каждый день). Похожий опыт у нас был, к примеру, в Риме.

Каждый день мы проезжаем мимо колоны такси, что напоминает мне о Дель Бое из "Дуракам везет" этими трехколесными автомобилями (этот такой известный британский ситком). Здесь их называют "трехколесными мотоциклами", но некоторые туристы также называют их "тук-туками", сравнивая их с похожими транспортными средствами в таких местах, как Таиланд.

После долгого и тяжелого рабочего дня мы возвращаемся в отель между 6 и 8 часами вечера, в зависимости от нагрузки.

А вот поездки на матчи совершенно не похожи на те, что были в Англии, Испании или Италии. Я пишу эти строчки во время путешествия из Даляня в Чунцин, более чем трехчасового перелета. Мы должны вылетать за два дня до матча, чтобы провести пресс-конференцию за день до матча, и поэтому в обед мы тренируемся на поле команды соперника. Если бы мы отправились за день до матча, нам бы пришлось делать различные остановки в пути, что совершенно себя не оправдывает. Это уже случалось, когда мы играли с Гуанчжоу Эвергранд, и наш тренерский штаб отправился оттуда в Гонконг, чтобы получить долгосрочные визы. Тогда у нас была возможность побыть немного туристами. Мы посетили Монастырь По Линь и статую Большого Будды, и как всегда, стараясь никого не обидеть и относиться с уважением к чужой вере, мы восхищались прекрасными статуями и зданиями.

Статуя Будды возвышается над всем, а монастырь, если верить документальному фильму, который я смотрел, сооружен особым образом, так же, как и части Запретного города в Пекине, что позволяет зданиям переносить землетрясения благодаря деревянным опорам, установленным определенным образом.

Что интересно, эта система взаимосвязанных опор, которая называется доу-гун, обеспечивает зданию дополнительную устойчивость без использования клея или гвоздей. Колоны, которые не прикреплены к земле, во время движения перестраиваются и позволяют переносить землетрясения и сильные ветра в этом районе. Этот тип сооружения, который использовался с 1044 го по 206 год до н. э., был усовершенствован в 220 году н. э. с помощью большего количества опор, что позволило сооружать более высокие здания.

Что касается футбола, то рабочий процесс похож и состоит из тренировок и матчей, но главным отличием является процесс общения. Обычно, хотя это зависит от человека, если ты не владеешь языком страны, в которой ты работаешь, то ты его учишь. Но здесь нам сказали, что потребуется пять лет, чтобы научиться говорить на мандаринском языке, поэтому мы постепенно учим самые необходимые слова, а еще за нами по пятам ходит переводчик. Мой переводчик Джастин копирует мои жесты во время тренировок и матчей, и с каждым днем мы делаем это более синхронно.

Мы только что пролетели над городом Чунцин, который мне немного напоминает Ньюкасл со всеми этими мостами через реку. В городе, по размерам сравнимым с Австрией, проживает более 30 миллионов жителей, что, конечно, делает его одним из самых больших в мире.

Также я не могу не обращать внимания на многочисленных болельщиков Ливерпуля в каждом городе, который мы посещаем. Но сегодня мне также подарили герб Валенсии, а несколько дней назад в Тянцзине мы провели некоторое время с легендами Валенсии Луисом Мильей и Фернандо Гинером. Также я постоянно подписываю фото и футболки других команд, с которыми я когда-то работал, что показывает, как много китайских болельщиков с огромной преданностью следят за европейским футболом.

Как вы знаете, здесь я снова встретился с Гамшиком после нашей совместной работы в Наполи, также мы подписали Рондона, который уже забил три гола и хорошо адаптируется в команде. У меня также была возможность пообщаться с Маскерано – он мне рассказал о своих выступлениях в Хэбэй и лечении травм иглоукалыванием – и другими испанскими тренерами, которые поделились с нами своим опытом.

Будем надеяться, что все будет продолжаться так же хорошо. Жду с нетерпением своего следующего рассказа о своих впечатлениях, не похожих ни на что, что я испытывал прежде. Это дает мне возможность взглянуть на жизнь под другим углом.

С наилучшими пожеланиями,
Рафаэль Бенитес

Rafa Benítez Blog, перевод: Сергей Сакара.


Желаете узнавать главные футбольные новости первыми? Подписывайтесь на наш канал в Telegram! Следить за нашим сайтом вы также можете в FacebookInstagram и Twitter.