Бразильскому нападающему всего 26 лет, он в хорошей форме и готов к возвращению в Европу. О своих дальнейших планах и прочем Алешандре Пато рассказал в интервью The Telegraph.
"Когда-нибудь, — говорит Пато, — я бы хотел поиграть в Англии. Тамошний чемпионат — лучший в мире". Это "когда-нибудь", надеется бразилец, может наступить очень скоро. Недавно он побывал в Лондоне, где встретился с нами для интервью. Говорит, что в январе он не будет против сменить Коринтианс на другой клуб, и сейчас подыскивает для себя подходящий вариант — команду с амбициями, которая борется за титулы, с которой может исполниться его мечта — снова сыграть в Лиге чемпионов.
"Я уже готов к новому вызову". Пато забил 26 мячей в 59 матчах за Сан-Паулу, и это привлекло внимание крупных европейских клубов. Поговаривают об интересе Манчестер Юнайтед, Челси, Ливерпуля и других.
"Я хочу написать для себя новую историю. Хочу выиграть чемпионат, еще раз сыграть в Лиге чемпионов. У меня снова появились мечты", — откровенничает 26-летний парень (а ведь сразу и не верится, что он все еще так молод).
В 11 лет он оставил свою семью, чтобы стать футболистом. Парень знал, что это единственный шанс на нормальную жизнь. "Я сделал это из любви к родным. Сказал родителям, что мне нужно уехать — я ведь мог стать футболистом. Они плакали... мама просила: "Останься!"- но я должен был уехать". В 16 лет он заслужил первый профессиональный контракт и на полученные деньги купил своей семье дом и оплатил учебу брата и сестры в университете. Даже мать отправил на финансовые курсы. "Когда мне было 11, я был вынужден уехать. А сейчас — это мой выбор".
После феноменальных выступлений в Интернасьонале европейские клубы начали на него охоту. В Интернасьонале его называли "rei" (король). Тиаго Силва сравнивал его с Роналдо. Именно из-за Зубастика Пато и перешел в Милан, отвергнув предложение от Челси. Он очень хотел играть рядом с кумиром своего детства и получил свое.
"До переезда в Италию я видел, что в газетах меня связывали с некоторыми английскими клубами, но я хотел играть с Роналдо. Когда поступил звонок от Милана, я был в восторге от того, что смогу попасть в одну команду с ним и Мальдини".
"Когда я присоединился к Милану, то был еще совсем молод. Я играл с Роналдо, Кака, Зеедорфом, Джилардино, Индзаги. Но я все же играл". Это правда. В Италии его сравнивали с Зико, называли "бразильским Месси". Карло Анчелотти, который тогда тренировал Милан, предрекал Пато Золотой мяч, многие надеялись, что он будет лидером нового поколения клуба.
Перед отъездом из Бразилии Пато побил рекорд Пеле, став самым молодым футболистом, который забил гол в турнире FIFA — на клубном чемпионате мира, когда Интернасьонал победил Барселону со счетом 1:0. Позже Пато первым в истории всего в 22 года записал на свой счет 50 мячей за Милан.
Но, к сожалению, травмы начали портить карьеру парня. В Италию он попал, по большому счету, еще мальчиком. Вынести такое количество игр на высочайшем уровне оказалось слишком сложно для его юного тела, которое еще полностью не сформировалось.
"Со временем я понял, что мне необходимо делать некоторые дополнительные упражнения, — объясняет Пато, который за два года пострадал от 14 травм, 11 из которых были мышечными. — Теперь я понимаю свое тело и знаю, что мне надо делать до и после матчей. В этом плане я стал намного лучше, чем был раньше".
"После первых травм я делал не то, что нужно. Проведя две игры после восстановления, я снова получал повреждение. И так продолжалось постоянно".
Конечно, это повлияло на Алешандре в психологическом плане не менее, чем в физическом, несмотря на то, что голы и трофеи никуда не девались. "Я отлично играл в Милане, но два года промучился с травмами. Нужно было поменять команду, город, окружение". Тогда поступило громкое предложение. 28 миллионов евро, контракт на три года в новом гиганте европейского футбола. "Моему агенту позвонили из ПСЖ и предложили контракт. Но мне нужно было это обдумать, поговорить с семьей. На следующий день Берлускони сказал мне по телефону, чтобы я оставался. А через год пришлось вернуться в Бразилию. Но я сам этого захотел".
"Я поговорил с семьей, с агентом и решил, что нужно привести свое тело в порядок, восстановиться. После нескольких месяцев игры в Бразилии я чувствовал себя отлично. Поиграв там три года, я опять начал мечтать о Европе". Пато уже больше года абсолютно не беспокоят травмы, и все это время он пребывает, как сам говорит, на пике формы.
Тренер в Сан-Паулу в основном задействовал форварда на левом фланге и сравнивал его с Неймаром, Эденом Азаром и Франком Рибери.
Пато также намерен вернуться в сборную. Он пропустил два последних чемпионата мира после победы на Кубке конфедераций в 2009 году и бронзовой медали на Олимпийских играх. Но Дунга считает, что сейчас он лучший форвард бразильцев.
"Я могу вернуться в Европу и, думаю, буду играть лучше, чем в Милане, — говорит Пато. — В Сан-Паулу я провел 59 матчей и забил 26 мячей. Это лучший сезон в моей карьере. Сейчас я чувствую, что силен физически и психологически и опять уверен в себе".
Учитывая, что у Пато остался один год по контракту с Коринтиансом, сумму его трансфера оценивают приблизительно в 15 миллионов фунтов.
Пато вспоминает вечер своего дебюта в Лиге чемпионов на Эмирейтс с особыми эмоциями. "Однажды я туда вернусь и снова услышу гимн Лиги чемпионов. Помню свой первый матч в этом турнире. Мне было 18. Я записал себе эту музыку на IPod, лежал на кровати и слушал. Тогда был мой дебют, прекрасный вечер. Когда я вышел на поле, то был в восторге". Его сильно впечатлили Арсенал и Англия вообще. "Мне нравятся эмоции а английской лиге. Смотришь телевизор и, прежде всего, видишь стадион".
"Моя сильная сторона — это скорость. Я очень быстрый. По-моему, для АПЛ это подходит".
"Не думаю, что упор на физический аспект в Англии станет для меня проблемой, — говорит Пато. — Когда получаешь мяч, нужно быть готовым ко всему. Защитники играют очень жестко. Мне это нравится".
"Я разговаривал с Виллианом, Фирмино, Коутиньо и Давидом Луисом. Думаю, бразильцы вполне могут там играть".
Языковой проблемы тоже не должно возникнуть. "Это мое первое интервью на английском. Я специально никогда не занимался. Просто разговаривал с друзьями. Ну, может, несколько раз заходил в разговорный клуб".
"Я очень рад видеться здесь с друзьями, с Виллианом, например. Футбол в Англии не для слабаков, здесь много контактной игры. Пусть это новый вызов, но футбол — везде остается футболом, не так ли?"
Пато действительно хочет играть. Он должен вернуться к предсезонной подготовке с Коринтиансом в январе, если не договорится с клубом из Европы. Но сперва Алешандре насладится небольшим отпуском. Из Лондона он полетит в Италию, где несколько дней проведет в Милане, увидится с друзьями. А потом направится в горы. "Я очень любил Милан, — говорит он. — Я провел там шесть лет, многое пережил. Но теперь пришло время для чего-то нового".
Джейсон Берт, The Telegraph
Перевод Юрия Паустовского